Interviews with native speakers of Japanese reveal that, within the humor domain, Japanese experiences a lexical gap, lacking terms for ethnic, political, and religious humor and their corresponding preference terms. However, Japanese terms do exist for the same concepts in non-humorous domains but yet, they do not cross into the humor domain, thus pointing to a specific phenomenon within the language. These limited data may indicate a variation in the minds conceptual structure or, perhaps more likely, of the concepts realizations as lexical items depending on ones native language. Not to fall into Whorfs overgeneralization, this may still suggest that the acceptable application of a concepts expression in a language is more than simply a linguistic variation and but may still be the consequence of a languages influence on conceptual structure, resulting in its deliberate and possibly societaly and ethically conventionalized deviation from the organization of the language-independent ontology.